معرف الجملة ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI


x+I.21 [ı͗:sḥtp] [=j] [na] [sbh̭.t]



    x+I.21
     
     

     
     


    [ı͗:sḥtp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [na]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sbh̭.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich habe die besänftigt, die zum Tor gehören.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNt2EZ0yV0EonnGAXYhIaQFI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)