معرف الجملة ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4



    verb_2-gem
    de
    schwach sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    stark sein

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
(Du Gift,) das schwach ist, du kannst nicht stark sein.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - gnn.t: Ein kleines t steht unter dem hinteren Arm des Determinativs A7, wurde jedoch von Kákosy, 164 nicht in der hieroglyphischen Textkopie aufgenommen. Die Satzabtrennung von Kákosy, 163 als ẖr gnn: „with (under) weakness“ passt nicht zu den Textparallelen. Die Verben gnn und ẖsi̯ sind Adjektivverben, da ist ein sḏm=f vielleicht unüblich und ein substantiviertes Partizip wahrscheinlicher.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuQCv3pozk0Di9Rx437PaD4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)