Identifiant de phrase ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA


[ı͗w] [=j] sp-2 mı͗ [ı͗n:nfr.w] =k ⸢nṯr⸣




    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    [ı͗n:nfr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    adjective
    de
    göttlich, heilig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
(Doch) in deiner göttlichen [Vollkommenheit komme ich]!
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQ6Z8DuduokJVoRl67QvmwuA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)