Identifiant de phrase ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw




    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN
de
Hüte dich, (oh) Maga!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.09.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSSMXECSRA05DkxssNRJRAMw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)