Satz ID ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA


Spruch 25.2 [ı͗j] [bṱ] [sp-2]



    Spruch 25.2
     
     

     
     

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [bṱ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
[Es komme Natron. –Zweimal –]
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)