Satz ID ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA
particle
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
3
substantive_masc
Nubien
(unspecified)
N.m:sg
lost
.w
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Die welche sind
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Türöffnung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
eng sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
These Nubian foreign lands #lc: [3]# --lost-- who were in the "Narrow Doorway".
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 11.09.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
The "Narrow Doorway" (rʾ-ꜥꜣ gꜣ) refers to the way into Nubia from Elephantine, see Strudwick 2005: 376, footnote 13.
-
[dbḥ.n =sn sšr pn m-ꜥ sm].w "they had requested these things from my informants", see Edel 2008: 50, cf. pl. IX,3 and Urk. I 136, 7-8.
-
In nḥs, Edel transliterated the sign G 21, which is omitted in Urk. I 136, 7.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcRHorNCVAEBztoWTW8F1DfA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.