Satz ID ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk



    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    mythischer Ort zwischen Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    mythischer Ort zwischen Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Die beiden Landeshälften (trafen sich) in Ainu, welches die Grenze der Landeshälften war. {Die beiden Landeshälften (trafen sich) in Ainu, welches die Grenze der Landeshälften war.}
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Pauline Klemke, Niklas Hartmann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.04.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Satz verdoppelt, sic!

    Autor:in des Kommentars: Daniel A. Werning

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Pauline Klemke, Niklas Hartmann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCgsnw8jiMYURGo1YqPFJ1iTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)