Satz ID ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE


6 ⸢r⸣ḫ⸢.n⸣ [=f] ⸢ḥ⸣ lost



    6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ⸢ḥ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     
en
#lc: [6]# knowing (lit.: after he had known) that --lost--
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 19.10.2023, letzte Änderung: 19.01.2024)

Kommentare
  • ⸢ḥ⸣[ss-tj =f] "[one should praises him]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 52-53, cf. pl. VIII.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)