معرف الجملة ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk



    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    8
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
en
and (lit.: while) one (i.e. Mekhu) came #lc: [8]# to the Residence.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٩)

معرف دائم: ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)