Satz ID ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [4]# His wife #lc: [5]# Metjet.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 17.10.2023, letzte Änderung: 10.09.2024)

Kommentare
  • The sign of a reed (M 17) in Metjtet's name is probably used as a classifier instead of the sign of a squatting man (A 1).

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 17.10.2023, letzte Revision: 17.10.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkMJZB6siEU8kio8xWC0aMck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)