معرف الجملة ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs


KÄT 91.1

KÄT 91.1 ꜣḫ sw n =k [r] [nn] [10] [n] [sp] [•]



    KÄT 91.1

    KÄT 91.1
     
     

     
     

    adjective
    de
    nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [10]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [•]
     
     

     
     
de
Er ist dir nützlicher [als diese/jene (vorher genannten), (und zwar) zehnmal.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl9ef373Q5EQonjuvBEDqgQs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)