معرف الجملة ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U


1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1 zerstört ⸢⸮ḫsf?⸣ zerstört





    1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] abwehren [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ḫsf: Die Ergänzung ist unsicher. Üblicherweise wird ḫsf als Ligatur geschrieben, was hier nicht der Fall ist. Zu zwei Ausnahmen, in denen das f nach der Spindel geschrieben ist, vgl. immerhin DZA 28.095.070. Angesichts des magisch-medizinischen Inhaltes des Papyrus wäre dieses Verb jedenfalls nicht überraschend.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)