Identifiant de phrase ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U


1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1 zerstört ⸢⸮ḫsf?⸣ zerstört






    1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] abwehren [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)

Commentaires
  • ḫsf: Die Ergänzung ist unsicher. Üblicherweise wird ḫsf als Ligatur geschrieben, was hier nicht der Fall ist. Zu zwei Ausnahmen, in denen das f nach der Spindel geschrieben ist, vgl. immerhin DZA 28.095.070. Angesichts des magisch-medizinischen Inhaltes des Papyrus wäre dieses Verb jedenfalls nicht überraschend.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 09.07.2018, dernière révision: 09.07.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMClqNVgtUCY0mljpqXeFGLC5U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)