Identifiant de phrase ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL



    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [6]# The overseer of linen, favourite of his lord (lit.: belonging to his lord's affection), inspector of the ka-servants, #lc: [7]# Khui.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 26.10.2023, dernières modifications: 19.01.2024)

Identifiant permanent: ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmWT7FsQh5Ef2mfFoIp0HQJY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)