Identifiant de phrase ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL
en
#lc: [4]# His eldest son, his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), the sealer of the King of Lower Egypt, #lc: [5]# sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 26.10.2023, dernières modifications: 19.01.2024)

Identifiant permanent: ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmcYY0Faxf0ltmWyAE60WNiI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)