معرف الجملة ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g


12 rn+ =s +nfr Jpj



    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    dessen Name elendig ist (Seth)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    +nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [12]# Her beautiful name is Ipi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

معرف دائم: ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBBTD0cUmR0CIn4OJSdzL87g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)