Satz ID ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0



    particle
    de [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (etwas) zurückweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ




    Rto. 55
     
     

     
     

    adjective
    de zweitrangig (schlecht)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de (trennen) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de bleiben

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Rest

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wir werden jede ((zweitrangige)) (Rto. 55) Angelegenheit restlos von ihm fernhalten (wörtl. von ihm fernhalten, ohne dass Reste dabei bleiben).

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.11.2023, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDJNLgGvFFJEHOvBriJoTh3b0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)