Sentence ID ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E






    zerstört
     
     

     
     




    2,3
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kopf, Stirn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.suffx.unspec.
    PREP

    personal_pronoun
    de [Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] zu meiner Stirn wie (bei) Re, der aus/mit ihm herauskam zu [---].

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 12/06/2023, latest changes: 12/08/2023)

Comments
  • jm=f: Vgl. den Kommentar zu Z. 2,1.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 12/11/2023, latest revision: 12/11/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQItRuy0Nt0juirEDh1Y0I4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)