Identifiant de phrase ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo


Zeile komplett zerstört [__]⸢_⸣ =f 1,4 zerstört






    Zeile komplett zerstört
     
     

     
     





    [__]⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    1,4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] er/ihn/sein [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 06.12.2023, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)