Sentence ID ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo



    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Jedes Fremdland ist Ihrer Majestät Untertan.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9gvDWdTlkrZuDLgMtTWNgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)