Identifiant de phrase ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE


Identifiant permanent: ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schemai

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [3]# His eldest son, the sole companion, lector priest, Shemai.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 13.12.2023, dernières modifications: 08.01.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxMRfFH62Eamjh9yv6K0jHE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)