Satz ID ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Ity

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau Ati.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Kommentare
  • Die Bilder und Beischriften zur Frau und den Kindern des Fürsten waren schon Ende des 19. Jahrhunderts nicht mehr erhalten; vgl. Sethe, Urkunden IV, 325 und Naville, Deir el Bahari III, pl. LXIX, wo sie ebenfalls nicht mehr vorhanden sind. In Mariette, Deir-el-Bahari, pl. V (Stand 1877) sind sie aber noch im Faksimile vorhanden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Revision: 13.12.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRy1423zm7UGmnAfzUrW72QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)