Satz ID ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc




    2
     
     

     
     

    title
    de Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Men-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de dessen Name elendig ist (Seth)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    +nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Qar

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [2]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, in the place of his favour (belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Menu-hotep is his beautiful name, #lc: [4]# Qar.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 14.12.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)

Kommentare
  • The reed sign (M 17) after Qar's name has no phonetic value, cf. Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 555, text 28 and Vischak 2015: 257. It is used as a classifier instead of the squatting man sign (A 1).

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 14.12.2023, letzte Revision: 14.12.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)