Sentence ID ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8



    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de wunderbare Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN

de Empfangen der Wunderdinge der südlichen Fremdländer für Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Vordersten von Karnak.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSIN0W1qS1ExklEQW4JTTFr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)