Identifiant de phrase ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4




    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    früherer

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Urzeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Niemals war Gleiches geschehen bei den Göttern, die früher [war]en, seit der Urzeit des Landes.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 15.12.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Commentaires
  • So lautete der Originalwortlaut. Restauriert wurde nṯr.w nb.w; vgl. Naville, Deir el Bahari III, pl. LXXXII. Mariette, Deir-el-Bahari, pl. 8 hat gar nṯr.w nb.w twt bꜣḥ in seiner Wiedergabe stehen.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 15.12.2023, dernière révision: 15.12.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSTQwYQrk3Ez8ify327jlAG4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)