معرف الجملة ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U


3 zẖꜣ [ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)] 4 Nfr-ṯbꜣ.w



    3
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     


    Nfr-ṯbꜣ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [3]# The scribe, [lector priest], #lc: [4]# Nefer-tjebau.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

معرف دائم: ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSchBehRQSElBtrZXxNQJG2U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)