Sentence ID ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo



    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de
    was in ... ist (meist in Komposita)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er hat mir eröffnet, [was in seinem Herzen ist (?)].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • Zur Ergänzung vgl. Kol. 15 (= Urk. IV, 353.11), wo dieser Satz noch einmal vorkommt. Ähnlich hatte es Shirun-Grumach, Offenbarung, 103 ([jm.jt jb=f(?), ohne wj], übernommen von Hofmann, Königsnovelle, 170. Die Ergänzung bleibt jedoch tentativ.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUolRuv38HElAjdeu7V9TIAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)