Satz ID ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM
[Ich] habe [verkündet/wiederholt] das Fest der Wadjit,
[bevor] die Menschen [geboren wurden],
bevor die Götter gezeugt wurden,
bevor die Kinder in diesem Land (oder: Kinder aus dieser Erde = Schlangen?) entstanden sind,
bevor [die Bas von] Heliopolis „zusammengeknüpft“ (= geschaffen) wurden.
Kommentare
-
- Jwn.w oder ḥr =j ḫpr: Daressy, in: ASAE 17, 1917, 194 liest ḥr =j ḫpr. Das ist allerdings nicht auf den Textparallelen vorhanden. Laut Sethe (DZA 50.158.240) stehen hier nicht Schilfblatt, Skarabäus und Mund, sondern jwn-Pfeiler, nw-Topf und Stadtdeterminativ, d.h. Jwn.w „Heliopolis“ (so auch Lacau), was durch die Parallelen bestätigt wird.
-
- ⸢nn⸣ [msi̯] r(m)⸢ṯ⸣.pl: Minimale Spuren von nn sind noch erhalten, aber sie sind nur dank der Parallelen identifizierbar (Lacau hat sie erkannt).
- r(m)⸢ṯ⸣.pl: Sethe hat nur r erkannt, Daressy und Lacau auch ṯ. Es fehlen die beiden Personendeterminative. -
- j[w] [wḥm].n[=j]: Siehe die Textsynopse bei Altenmüller, in: GM 33, 1979, 8.
-
- [m] tꜣ: Sethe ergänzt m (Aa15) (so auch Lacau), für Daressy ist es vorhanden. Vielleicht sind noch Spuren der unteren Linie auf dem Original erkennbar. Laut Fischer-Elfert (bei: Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 213) sind „Kinder aus der Erde“ hier vielleicht als Euphemismus für Schlangen zu interpretieren.
Persistente ID:
ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANQMD3y4Fe0MakrxgnTQEaWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.