Satz ID ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0



    substantive_masc
    de
    Klage

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c




    F.x+3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein wehklagendes Wehklagen (kommt) aus dem Maul des Katers (oder: der Katze) [wegen dessen], was Maga getan hat.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 14.02.2024)

Persistente ID: ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqeOERQUYkeVpEo6gbMUNp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)