Identifiant de phrase ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE


lange Lücke [njs.tw] [nṯr] [nb] [nt.j] [m] mj.tt =k






    lange Lücke
     
     

     
     





    [njs.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nt.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen.]
[Möge Maat in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens) gepriesen werden.]
[Möge jeder Gott, der] wie du [ist, angerufen werden.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2024, dernières modifications: 06.02.2024)

Identifiant permanent: ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANqwhgWEGR0vlhwfSlV5hTIE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)