Sentence ID ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg
substantive_masc
Duft
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Ausschwitzung
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)
(unspecified)
-3pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Werkstatt
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Salbenkoch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
ausgestattet sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einheiten (von Menschengruppen und Sachen)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
deren Wohlgeruch dem Laboratorium des Salbenkochs entstammt,
das mit jeder einzelnen Zutat ausgestattet ist;
das mit jeder einzelnen Zutat ausgestattet ist;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR2nBUWRciEgim2gjYp9YKvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.