Satz ID ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA


zẖꜣ.w ... m-p.t Jmn-ḥtp.w zẖꜣ.w Mnṯw-ḥtp.w zẖꜣ.w Ḏḥw.tj-m-ḥꜣ.t ḥmš ... zẖꜣ.w ...


    title
    en scribe

    (unspecified)
    TITL


    ...
     
     

     
     


    m-p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    en Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en scribe

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    en Montu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en scribe

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ḏḥw.tj-m-ḥꜣ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    en PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    ...
     
     

     
     

    substantive_masc
    en scribe

    (unspecified)
    N.m:sg


    ...
     
     

     
     

en scribe [...] [...]opet Amenhotep, scribe Mentuhotep, scribe Djehutiemhat, Humesh [...], scribe [...]

Autor:innen: Hana Navratilova (Textdatensatz erstellt: 08.02.2024, letzte Änderung: 03.04.2024)

Persistente ID: ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Hana Navratilova, Satz ID ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBhW1usjTU67q6Rtxw7cGFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)