Sentence ID ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE
...
substantive
Phoenicians
(unspecified)
N:sg
verb_4-lit
to trample; to slay
(unspecified)
V(infl. unedited)
ḫꜣr.w
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
on; upon; up
(unspecified)
PREP
substantive_fem
place; seat; position (rank)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
their (suffix pron., 3rd per. pl.)
(unspecified)
-3pl
preposition
as a result, consequence; due to (cause); (causal)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
to command
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
father
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
king of the gods (esp. Amun)
(unspecified)
DIVN
...
[Phoenicians] trampling Hurrians in their places on the order of his father Amonrasonther [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Hana Navratilova
(Text file created: 02/08/2024,
latest changes: 04/03/2024)
Persistent ID:
ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE
Please cite as:
(Full citation)Hana Navratilova, Sentence ID ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASHDaicjZx0Mlg0QC1ptlzFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.