Satz ID ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs


rechte Hälfte [3 stehende Gottheiten, zum Außenrand hin orientiert]; nur der 3. Gott ist erhalten stehender Gott, der zwei Schlangen gekreuzt vor der Brust hält unidentifizierbare Reste von Hieroglyphen



    rechte Hälfte
     
     

     
     


    [3 stehende Gottheiten, zum Außenrand hin orientiert]; nur der 3. Gott ist erhalten
     
     

     
     


    stehender Gott, der zwei Schlangen gekreuzt vor der Brust hält
     
     

     
     


    unidentifizierbare Reste von Hieroglyphen
     
     

     
     

de [Heka?].

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 22.02.2024)

Kommentare
  • - Die Spuren passen vielleicht für die kꜣ-Arme und ein t. Sollten die kꜣ-Arme richtig sein, könnte man an das Epitheton nb-ḥkꜣ.w „Herr der Magie“ oder an den Gott Ḥkꜣ denken, der mit zwei gekreuzt vor der Brust gehaltenen Schlangen dargestellt werden kann (z.B. Heilstatue Florenz 8708: Kákosy, Healing Statues, 58).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Revision: 22.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUQobhTkYSk60oPGhxJSlLxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)