Satz ID ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0


j:nḏ ḥr =k [jwꜥ.w] [zꜣ] [jwꜥ.w] Rest der Kolumne zerstört rechte Schmalseite 5 1Q


    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [jwꜥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jwꜥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    rechte Schmalseite 5
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

de Sei gegrüßt, du [Erbe, Sohn eines Erben.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.02.2024, letzte Änderung: 20.02.2024)

Persistente ID: ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUXHVn5fgWk65jtBdPQVJJl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)