Satz ID ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    I.9
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Enkel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist Horus, der (Klein?)-Sohn des Geb, der Herr der beiden Augen inmitten der (Götter)-Neunheit.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Persistente ID: ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9iA3o1KqUxtsb0zASPMGKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)