Identifiant de phrase ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc




    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist am Leben! Du bist für immer am Leben!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQavhrGHNkLorXT86I8QCUc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)