Satz ID ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ


    D 10, 285.5

    D 10, 285.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de ehren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Oh (siehe doch), die Propheten-Priester verehren deinen Ka.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZQjtvAswEbSgA0qqHaEg5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)