Satz ID ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc


39 j Ḫnt.j-ḏbꜣ.t wꜥb.tj r ḏw mḥ.(y)t D 10, 285.14 ꜥq.tj r fnḏ =k





    39
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ




    Ḫnt.j-ḏbꜣ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de rein sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 10, 285.14

    D 10, 285.14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Oh Vorsteher-des-Sarges, du bist vom Bösen gereinigt; der Nordwind ist in deine Nase eingetreten.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVeM4n8IT7kuyl9tzbXrWFvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)