معرف الجملة ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY



    adjective
    de
    schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    süß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wie schön ist dein Gesicht, wie süß sind deine Lippen!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVfpMEjFCaE7HpYRIoqVlwVY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)