معرف الجملة ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo


D 10, 289.1

ḫwi̯.tj D 10, 289.1 m Ḫpr-ḏs=f


    verb_3-inf
    de
    schützen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    D 10, 289.1

    D 10, 289.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der von selbst Entstandene

    (unspecified)
    DIVN
de
Dann bist du geschützt als Der-der-von-selbst-entstanden-ist.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpEwU4QXP0ibuBpIN3RjwSo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)