Satz ID ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A



    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de Osiris ist gegen dich in Heliopolis.
Du bist gefallen!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 28.02.2024)

Kommentare
  • - jw=k {r}ḫ〈r〉.tj: Gelesen nach den Parallelen, die jw=k ḫr.tj „du bist gefallen“ (Turin Suppl. 18356; Berlin ÄM 14568; Museum of Seized Antiquities; JE 47280), jw=k sḫr.n=k sbj „du hast den Rebellen niedergeworfen“ (Horusstele Karnak/Hamburg, Statue Tyszkiewicz; Horusstele Brooklyn MFA 60.73) oder jw sḫr ḫft.j=k „dein Feind wurde niedergeworfen“ (Horusstele Sammlung Gandur) haben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Revision: 28.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSnMuyIygkxdmwRFVF5LB6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)