Identifiant de phrase ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI




    verb_3-lit
    de
    öffnen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Ohr

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie sollen mir seine Ohren öffnen,
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.02.2024, dernières modifications: 22.09.2025)

Identifiant permanent: ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWTKlofW7dEISpAlxM1eUQoI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)