معرف الجملة ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0


vso 2,c,4 jnk Ḫw





    vso 2,c,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Schützer

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin der (göttliche) „Schutz“.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٥)

معرف دائم: ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUYQQ6KdcE3XlaiW50391r0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)