Sentence ID ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA



    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde vom (betroffenen) Mann getrunken.

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 02/28/2024, latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)