Satz ID ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao



    adjective
    de süß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-gem
    de neigen; beugen; zustimmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de wie angesehen ist der, der sich vor deinem Namen verneigt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.03.2024, letzte Änderung: 04.08.2024)

Persistente ID: ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY3kJKDConUqhmpu4CRA3nao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)