Sentence ID ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc



    substantive_masc
    de Furcht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Bez. der Welt]

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de wie

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de die Ehrfurcht vor dir ist in der Welt,
Prächtige und Mächtige,
nicht gibt es deinesgleichen am Himmel, auf der Erde und in der Unterwelt.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY6a8Hm1bd0A3iT9UgNwCYkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)