Sentence ID ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs



    gods_name
    de Isis, die Große, die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de 𓍹Isis die Große, Gottesmutter𓍺, möge dein vollkommenes Gesicht dem Doppelkönig, dem Herrn beider Länder 𓍹...𓍺, gnädig sein, deinem Geliebten.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/04/2024)

Comments
  • Diese Hieroglyphen sind zum Tempelaußen hin orientiert.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/03/2024, latest revision: 03/03/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY79ZNCOsaUEWhbqU50XNVHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)