Satz ID ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y






    22
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de zurückweichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Wadjwadj

    (unspecified)
    TOPN

de Du sollst zurückweichen, Rebell, wegen dessen, was du sagst (?), das du in Wadjwadj tun wirst (?).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.03.1720, letzte Änderung: 05.03.2024)

Persistente ID: ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZMzzON8cKEKQl9BKtDJKz2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)