Satz ID ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Hur

    (unspecified)
    TOPN
de
(Denn) Ich bin Chnum, der Herr von Herwer/Hutweret.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.03.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZmcMb2Zkr0RZg93Q3gOeN8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)